3月 30, 2007

大爛gag

一大班人, 談天說地, 都是找些娛樂吧了, 攪爛gag當然是其中一樣與眾同樂的事情.
這幾天忽然想起一些在舊同事聽回來的爛話, 試試你又聽得明與否.

- every family has a difficult bible to read
- know people face mouth, dont know heart
- piano piano green
- eat bowl face, turn bowl bottom
- cook down cook down

So broken....

9 則留言:

Gary Lam 說...

講野最好 open window see the mountain.
唔好唔記得呀臭四既金句... dog dog team 呀

匿名 說...

cook down cook down

So broken

呢兩句唔明

F4 說...

咁都唔明? 就真係 cook down cook down 了.
你話呢啲係咪so broken的gag呢?!

littleoslo 說...
此留言已被作者移除。
匿名 說...

cook down cook down

i really dun get it ..

but now i know "so broken"

匿名 說...

cook down cook down
"烚下烚下"

Dragon

匿名 說...

我啲同事啲gap "White do", "old seafood" "澳門朋友"

Dragon

F4 說...

"White do"是白做,
但 "old seafood" 及"澳門朋友"就,不懂了.

匿名 說...

取其諧音。

"old seafood" 是老屎忽,是形容那個人年資長,是 senior 吧。

"澳門朋友" 是Macau friend,即是"麻9煩"

粗俗少許,請見諒。:P

Dragon