11月 19, 2009

Quel temp (修訂本)

super super
c'est super.
il est super.
pas super.

un deux trois
c'est vingt trois
moi trente trois
c'est pas d'accord
c'est pas d'accord.

woo woo woo...
quel temp l'amour me vient.
woo woo woo...
quel temp l'amour me vient.

---------------------------------------
友人健看到此文章後詩興大發.
給了我這個中譯本,
我保留這個中譯本與原著的相近程度.
真係要找一個法文大師才可找到答案.
btw, 這篇野是我做占時想的,
根本冇意思, 只係當練法文而己.

中文譯本 (by KIN)....

濕哂濕哂
呢個濕哂
佢又濕哂
都唔係好濕啫

一二三
有個廿三
我就三十三
呢個好唔得
呢個好唔得

娃娃娃
你幾時給我愛
娃娃娃
你幾時給我愛

3 則留言:

Gary Lam 說...

是你向娃既示愛詩....??

naruto 說...

原來係咁,呵呵呵!

等睇下集

F4 說...

唔關事.
咪多心.