繼 The Function of Lover之後,
還有這個: The Marketing Position of a Single Person.
A: 你一直都錯. 錯晒.
B: 下, 怎樣錯?
A: 你的定位出現問題.
B: 我的G點已經錯了. 連做人的定位都錯?
A: 錯呀. 你有沒有讀過Marketing? The Marketing Position of a Product!
B: 當然有. 我也是MARKETING出身的.
A: 就是啦. 你的POSITIONING含糊不清. 叫人點媾你?
B: 點呀? 我個位一直都沒有錯, 每次都好開心呀.
A: 不是你的體位. 是你POSITION自己有問題. 是你的形象問題.
B: 形象問題? 我一直都是走都會新知性人士的形象呀. 從感性中帶點性感; 還有文藝中帶點狂野.
A: 咁咪錯囉. 連做人的界線都不清楚. 就好似1同0之間, 你明明是0, 點解將自己放在1那一面? 令人無所適從. 呢D叫做錯0晒!
B: 咁我以為自己好1嘛.
A: 以為囉.
B: 咁我點算?
A: 回家攞本The Principle of Marketing再讀一次啦.
9 則留言:
haha an interesting one!
so according to what u hv obeserved, is my "position" wrong? prob.. yes eh?
:)
haha, 笑死又好到肉, 可能真係個 "POSITION" 錯咗啦...
已經連續二十個blog 用五個字做標題, 是刻意的嗎?
positioning 其實換一角度睇就是:
你到底要什麼?
當你清楚自己要什麼時你的定位自然清析啦. 唔使讀principle of marketing ga~
Fun, You are just too good to be single. When will you back town? I miss you a lot and wanna give you a big hug.
Donald, this is not my story, ok? It's about Mr. A. haha...
Willy, you are so right. I intend to use 5-letter subject. Do u think it is a nice pattern aside? haha....
給朋友B:
好一個既然你要說我,不如我先說自己的個案。但說了不等于承認,也不等于明白。
把A和B換掉,到底是混淆視聽,還是或創意手法呢?
"too good to be single", how heavy is this?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!sigh..
I m coming bk tonite la, miss you three ah! lets arrange a dinner or drink :)
Fun,
It's great! U come back eventually. Let's meet up soon. Yo Yo.
Edward,
這原全是講者無心, 聽者有耳. 講的同寫的都沒有打算混淆視聽...
Market Segmentation 係Marketing的重要策略,皆因佢可以令你的品牌更多元化,更能夠顧及唔同類型的客戶需要。健康工房都賣緊甜品同拉麵啦!
Chris,我個人認爲你的multiple personality正是你的品牌的吸引之處。^_^
珍納, 你太賞面了.
發佈留言